W - w
wadá ВОДА.
n. water. sw'itóy wadá holy water. glubókay wadá deep water. pólnay wadá high tide. Wadá dashól. The water came in. Wadá úb'il. ?? The tide (water) went out. ?? On wódu táshchit. He's bringing water. On wódu chirpál. He dipped water. Mn'é zhárka, ya hachú wódu p'it'. I'm hot, I want to drink water. Category: water.
wad'ánka n. water tank. Category: containers.
n. waterfall. This word was especially used to refer to a waterfall on the bluff near where Joe Leman used to have a fishtrap. Category: Kibrik-Bergelson, nature.
adv. 1 • indeed. variant waíst'inu. Waíst'inu woskrés. Indeed he is risen.
2 • honestly. Ya t'ibé wayíst'inu skazála. ("y"??) I (female) told you (this) honestly. See: yíst'ina.
Waíst'inu waskrés! ВOИCTИHY ВOCKPECE!
phr. Indeed he is risen! See: Kr'istós waskrés. Category: church.
adv. 1 • indeed. variant waíst'inu. Waíst'inu woskrés. Indeed he is risen.
2 • honestly. Ya t'ibé wayíst'inu skazála. ("y"??) I (female) told you (this) honestly. See: yíst'ina.
Waíst'inu waskrés! ВOИCTИHY ВOCKPECE!
phr. Indeed he is risen! See: Kr'istós waskrés. Category: church.
adv. 1 • indeed. variant waíst'inu. Waíst'inu woskrés. Indeed he is risen.
2 • honestly. Ya t'ibé wayíst'inu skazála. ("y"??) I (female) told you (this) honestly. See: yíst'ina.
Waíst'inu waskrés! ВOИCTИHY ВOCKPECE!
phr. Indeed he is risen! See: Kr'istós waskrés. Category: church.
n. valentine. Category: Kibrik-Bergelson, holidays.
walasá n. hair. grammatically plural, referring to strands of hair on a head of hair. singular wólas. bélaya walasá white hair. chórn'iya walasá black hair. Iyónay walasá kudráw'iya. Her hair is curly. U n'iwó krásn'iya walasá. He has red hair. Iwónay walasá n'i bul'i s'í= s'id'íyi. His hair were not gray. Mayí walasá kasmát'iya; ya íh atrézhu. My hair is unruly; I'm going for a trim. Category: body, hair.
walchát' v ??. ??
Wal'int'ína pn. Juanita. Category: names, Evgeniy Golovko, Wayne Leman.
walná ВОЛНА.
n. wave. plural wal'í. See: burún. Category: water.
pr. Walter. nickname. See: Wlad'ímír. Category: names.
wám'i pro. you (plural). Walódya ?? ВАЛОДЯ.
pr. Walter. nickname. See: Wlad'ímír. Category: names.
wám'i pro. you (plural). Walódya ?? ВАЛОДЯ.
pr. Walter. nickname. See: Wlad'ímír. Category: names.
wám'i pro. you (plural). On sas wám'i b'izhál? Did he run with you (plural)? Ya s wam'i idú. I'm going there with you. On sas wám'i b'izhál? Did he run with you?
Wánka pn. Johnny. nickname for Ivan (John). non-dimunitive Iwán. See: Iwánushka. Category: names.
waratn'ík ВОРОТНИК.
n. collar. Category: Kibrik-Bergelson, clothes.
warazhít' ВОРОЖИТЬ.
v ipfv. bring something to pass, cause something to happen. Ya s wam'i paydu. I will go with you. Ya wam dam r'ibu. I will give you fish. See: w'i; wáshiy; t'i. Category: pronouns.
Wánka pn. Johnny. nickname for Ivan (John). non-dimunitive Iwán. See: Iwánushka. Category: names.
waratn'ík ВОРОТНИК.
n. collar. Category: Kibrik-Bergelson, clothes.
warazhít' ВОРОЖИТЬ.
v ipfv. bring something to pass, cause something to happen. Ya s wam'i paydu. I will go with you. Ya wam dam r'ibu. I will give you fish. See: w'i; wáshiy; t'i. Category: pronouns.
Wánka pn. Johnny. nickname for Ivan (John). non-dimunitive Iwán. See: Iwánushka. Category: names.
waratn'ík ВОРОТНИК.
n. collar. Category: Kibrik-Bergelson, clothes.
warazhít' ВОРОЖИТЬ.
v ipfv. bring something to pass, cause something to happen. N'i náda warazhít'! Don't bring it to pass! НЕ НАДО ВОРОЖИТЬ!
v ipfv. be grouchy, grumble ?? On gón'ay táka warchít … éta aná! He is always grouchy ... "(no), it's her"! (quote marks??) Category: personality.
warén'a ΒΑРЕНЬЕ.
n. jam; jelly; berry preserves ; Category: Kibrik-Bergelson, food, berries.
war'ít' ВАРИТЬ.
v ipfv. cook. variant surít'. warchát' ВОРЧИТЬ.
v ipfv. be grouchy, grumble ?? On gón'ay táka warchít … éta aná! He is always grouchy ... "(no), it's her"! (quote marks??) Category: personality.
warén'a ΒΑРЕНЬЕ.
n. jam; jelly; berry preserves ; Category: Kibrik-Bergelson, food, berries.
war'ít' ВАРИТЬ.
v ipfv. cook. variant surít'. warchát' ВОРЧИТЬ.
v ipfv. be grouchy, grumble ?? On gón'ay táka warchít … éta aná! He is always grouchy ... "(no), it's her"! (quote marks??) Category: personality.
warén'a ΒΑРЕНЬЕ.
n. jam; jelly; berry preserves ; Category: Kibrik-Bergelson, food, berries.
war'ít' ВАРИТЬ.
v ipfv. cook. variant surít'. Aná war'ít. She's cooking. Chiwó t'i war'ísh? What are you cooking?
war'ítsa ВАРИТЬСЯ.
v ipfv. cook (itself). swaríl'i (get complete sentence and recording??) (They) cooked. ?? Category: jobs, cook.
war'ítsa ВАРИТЬСЯ.
v ipfv. cook (itself). swaríl'i (get complete sentence and recording??) (They) cooked. ?? Category: jobs, cook.
war'ítsa ВАРИТЬСЯ.
v ipfv. cook (itself). On war'ílsa na pl'it'é. It was being cooked on the stove. Category: cook.
warnák n. thief, robber. plural warnak'í. See: pákas'. Category: Kibrik-Bergelson, people.
n. crow, raven. The same word is used in Ninilchik for a crow or raven. A raven is bigger than a crow. Category: Kibrik-Bergelson, birds.
Warwára pn. Barbara. variant Wárwara. Category: names.
n. crow, raven. The same word is used in Ninilchik for a crow or raven. A raven is bigger than a crow. Category: Kibrik-Bergelson, birds.
Warwára pn. Barbara. variant Wárwara. Category: names.
n. crow, raven. The same word is used in Ninilchik for a crow or raven. A raven is bigger than a crow. Category: Kibrik-Bergelson, birds.
Warwára pn. Barbara. variant Wárwara. Category: names.
pro. your (plural). another recording; keep which?? Wáshiy dom bal'shóy. Your (plural) house is big. Éta wáshiy bashmak'í? Are these your (plural) shoes?
Éta wáshiy kára? Is this your (plural) car? wáshiya bábushka your (plural) grandmother. See: w'i; t'i; twoy; twayá. Category: pronouns.
Éta wáshiy kára? Is this your (plural) car? wáshiya bábushka your (plural) grandmother. See: w'i; t'i; twoy; twayá. Category: pronouns.
pn. William. Bill Kvasnikoff. Category: names.
waskrésnut' ВОСКРЕСЕ.
v pfv. to rise (from dead). Hr'istós waskrés! Christ is risen! Wayíst'inu waskrés! Indeed he is risen!
n. Sunday. S'iwódn'i Waskr'isén'a. Today is Sunday. See: waskrés ‘risen ??’. Category: days, time.
wasp'itát' ВОСПИТЫВАТЬ.
v pfv. raise, rear. M'i iwó wasp'itál'i. We raised him. See: nán'it'.
wastók ВОСТОК.
n. east. Category: Kibrik-Bergelson, locations, record.
n. cotton. Category: Kibrik-Bergelson, material.
v ipfv. fight at war. Saldát chtop wéchna wayawát'. A soldier (is to) always fight. See: drátsa. Category: military.
n. war. On ushól na wayná // na waynú. He went to war. Ya pómn'u kadá ftoróy wayná náchilsa. I remember when Second (World) war began. Ya harashó pómn'u kadá wayná pr'ishól. I remember well when the war came. Category: military.
n. war. On ushól na wayná // na waynú. He went to war. Ya pómn'u kadá ftoróy wayná náchilsa. I remember when Second (World) war began. Ya harashó pómn'u kadá wayná pr'ishól. I remember well when the war came. Category: military.
n. war. On ushól na wayná // na waynú. He went to war. Ya pómn'u kadá ftoróy wayná náchilsa. I remember when Second (World) war began. Ya harashó pómn'u kadá wayná pr'ishól. I remember well when the war came. Category: military.
wazhimát' v ipfv. wring (clothes). Category: Evgeniy Golovko, Wayne Leman.
wdówa ВДОВА.
n. widow. not well known in Ninilchik. Category: people.
n. evening.
wéchiram ВЕЧЕРОМ.
adv. in the evening. Wécharam m'i úzhnaim, nócham m'i sp'im. ?? In the evening we eat supper, at night we sleep. See: pad wéchir; wéchir. Category: time.
adv. eternally, all the time. Óchin' haróshay wéchir. (It is) a very nice evening (usually about the weather). See: noch; wéchiram; pad wéchir; mal'útka poem; wét'ir. Category: time.
wéchiram ВЕЧЕРОМ.
adv. in the evening. Wécharam m'i úzhnaim, nócham m'i sp'im. ?? In the evening we eat supper, at night we sleep. See: pad wéchir; wéchir. Category: time.
adv. eternally, all the time. Óchin' haróshay wéchir. (It is) a very nice evening (usually about the weather). See: noch; wéchiram; pad wéchir; mal'útka poem; wét'ir. Category: time.
wéchiram ВЕЧЕРОМ.
adv. in the evening. Wécharam m'i úzhnaim, nócham m'i sp'im. ?? In the evening we eat supper, at night we sleep. See: pad wéchir; wéchir. Category: time.
adv. eternally, all the time. another recording; keep which one?? ... saldat chtop wéchna wayawát' ... ... a soldier (has) to always fight ... See: manáh poem; fs'igdá. Category: time.
wéna ВЕНА.
n. vein. plural wén'i. raspúhl'i wén'i swollen veins. Category: Kibrik-Bergelson, body, record.
n. switch, banya switch, willow?? made from willow or alder branches ; used to hit your own or someone else's back in the banya (steambath house) to help in the cleansing process. plural wén'ik'i.
wén'ik'i n. willows. See: wérbachka. Category: trees.
another recording; keep which?? b'iróz'ina wén'ik'i ?? birch switches. See: wérba; wérbachka; tal'n'ík. Category: wood, record.
wén'ik'i n. willows. See: wérbachka. Category: trees.
another recording; keep which?? b'iróz'ina wén'ik'i ?? birch switches. See: wérba; wérbachka; tal'n'ík. Category: wood, record.
wén'ik'i n. willows. See: wérbachka. Category: trees.
n. belief. verb wér'it'. Category: church.
n. willow. dimunitive wérbachka. See: kust; tal'n'ík. Category: trees.
wérbachka n. pussy willow bouquet, pussy willow. plural wérbachk'i; variant wérb'ichk'i. non-dimunitive wérba. Pussy willows are one of the signs, eagerly awaited in the village, that Spring is coming. One custom is that crepe paper flowers are intertwined with pussy willow branches and taken to church, where these bouquets are placed in holder holes in a board. These bouquets are called werbichki. You can take your werbichka home after the church service. It is permitted to take anyone's werbichka home and so if you have taken a nice one, and you are not fast enough getting to the bouquet board, you might get to take home only some small twigs and a little flower. ?? The pussy willows are budding. See: wérba; kust; wén'ik'i ‘willows’. Category: trees.
wér'it' ВЕРИТЬ.
v ipfv. believe. Ya iwó wér'u. I believe him. Ya t'ibé n'i wér'u; t'i min'é sawrál. ?? I don't believe you; you lied to me. See: wéra. Category: cognition.
wéshatsa v ipfv. hang. On na n'ís wéshayitsa. It's hanging down.
wéshchi n. things, belongings. Category: Kibrik-Bergelson, record.
wéstoway ВЕСТОВЫЙ.
n. western. wéstoway wét'ir western wind. Category: weather, record.
wet' prt. still. Ya t'ib'a wet' n'i zabúl, ya wet' t'ib'a wet' n'i zabúl, I will never forget you <two>
n. wind. plural w'itrá; dimunitive w'it'irók. l'óhkay wét'ir light breeze. nórdway wét'ir northern wind. s'ódway wét'ir southern wind. óstway wét'ir eastern wind ; chinook. S'iwódn'i wét'ir. There is wind today. See: parus'ít' ‘blow’; wéchir ‘evening’. Category: weather, Kibrik-Bergelson.
pro. you (plural), you (singular formal). Gd'é w'i id'ót'i? Where are you going? Eta washiy cara? Is this your car? W'i hochit'i chay? Do you want tea? See: t'i; wáshiy. Category: pronouns.
v ipfv. throw away, get rid of, discard. Ya n'i l'ubl'ú w'ibrásawat' píshchu. ?? I don't like to throw away food. pfv: w'íbras'it'. Category: move.
v pfv. 1 • throw away, get rid of, discard. Ya mnóga p'ísht'u w'íbras'ila, ispórchinay p'ísht'u. I (female) have thrown away food, rotten food. W'íbras'i yiwó! Get rid of him! W'íbras'i étu zapl'és'l'inay hl'ébu. Throw away this rotten bread. (moldy bread??) Gr'áznaya b'il'ó mózhna w'íbras'it; an'í stáraya shípka .. abarwát'iya. One can throw away dirty clothes; (if) it is (they are??) very old, ragged. (nóvi??) an'í stáraya shípka .. abarwát'iya. Ya záftr'a w'íbrasu ih … ét'i hud'íya shtúk'i. Tomorrow I will throw them away, these bad (=spoiled) things. ipfv: w'ibrásawat'. See: brós'it'. Category: move.
2 • divorce. w'ibrásawat' ВЫБРАСЫВАТЬ.
v ipfv. throw away, get rid of, discard. Ya n'i l'ubl'ú w'ibrásawat' píshchu. ?? I don't like to throw away food. pfv: w'íbras'it'. Category: move.
v pfv. 1 • throw away, get rid of, discard. Ya mnóga p'ísht'u w'íbras'ila, ispórchinay p'ísht'u. I (female) have thrown away food, rotten food. W'íbras'i yiwó! Get rid of him! W'íbras'i étu zapl'és'l'inay hl'ébu. Throw away this rotten bread. (moldy bread??) Gr'áznaya b'il'ó mózhna w'íbras'it; an'í stáraya shípka .. abarwát'iya. One can throw away dirty clothes; (if) it is (they are??) very old, ragged. (nóvi??) an'í stáraya shípka .. abarwát'iya. Ya záftr'a w'íbrasu ih … ét'i hud'íya shtúk'i. Tomorrow I will throw them away, these bad (=spoiled) things. ipfv: w'ibrásawat'. See: brós'it'. Category: move.
2 • divorce. w'ibrásawat' ВЫБРАСЫВАТЬ.
v ipfv. throw away, get rid of, discard. Ya n'i l'ubl'ú w'ibrásawat' píshchu. ?? I don't like to throw away food. pfv: w'íbras'it'. Category: move.
v pfv. 1 • throw away, get rid of, discard. Ya mnóga p'ísht'u w'íbras'ila, ispórchinay p'ísht'u. I (female) have thrown away food, rotten food. W'íbras'i yiwó! Get rid of him! W'íbras'i étu zapl'és'l'inay hl'ébu. Throw away this rotten bread. (moldy bread??) Gr'áznaya b'il'ó mózhna w'íbras'it; an'í stáraya shípka .. abarwát'iya. One can throw away dirty clothes; (if) it is (they are??) very old, ragged. (nóvi??) an'í stáraya shípka .. abarwát'iya. Ya záftr'a w'íbrasu ih … ét'i hud'íya shtúk'i. Tomorrow I will throw them away, these bad (=spoiled) things. ipfv: w'ibrásawat'. See: brós'it'. Category: move.
2 • divorce. Aná iwó w'íbras'ila. She divorced him.
w'íchist'it' v pfv. clean. In Ninilchik this includes "cleaning" a fish. (On) w'íchist'il. (He) cleaned up . W'íchist'i! Clean up! T'i swoyí bashmak'í w'íchist'ila? Did you (female) clean your shoes? ipfv: chíst'it'. See: chístay. Category: fish.
w'idát' ВИДАТЬ.
v ipfv. see. On yih w'idál. He saw them. Ya n'ichiwó n'i w'idál. I (male) didn't see anything.
Ya t'ibé w'idáyu. I see you. ?? On t'ibé w'idáyit. He sees you. Ya ih w'idáyu. I see them. On so w'idu m?? ?? ?? See: w'íd'it' ‘see’; gl'id'ét' ‘look at’. Category: sight.
Ya t'ibé w'idáyu. I see you. ?? On t'ibé w'idáyit. He sees you. Ya ih w'idáyu. I see them. On so w'idu m?? ?? ?? See: w'íd'it' ‘see’; gl'id'ét' ‘look at’. Category: sight.
v pfv. pull out, weed. On moy zup w'íd'irnul. He pulled out my tooth. Ya hachú makréts w'íd'irnut'. I want to pull out the chickweed. ipfv: d'órgat' ‘jerk’. See: d'órnut'. Category: move.
v ipfv. see. On iwó w'íd'il. He saw him. Ya m'idwéd'a w'íd'ila. I (female) saw a bear. Ya w'ízhu m'idwéd'a. I see a bear. w'íd'it' ВИДЕТЬ.
v ipfv. see. On iwó w'íd'il. He saw him. Ya m'idwéd'a w'íd'ila. I (female) saw a bear. Ya w'ízhu m'idwéd'a. I see a bear. w'íd'it' ВИДЕТЬ.
v ipfv. see. On iwó w'íd'il. He saw him. Ya m'idwéd'a w'íd'ila. I (female) saw a bear. Ya w'ízhu m'idwéd'a. I see a bear. Ya iwó w'ízhu. I see him. Ya iyó w'ízhu. I see her. Ya iyó w'íd'il. I saw her. Ya t'ibé w'ízhu. I see you. Ya w'ízhu t'ibé. I see you. T'i m'in'é w'ízhish. You see me. On yiwó w'íd'it. He sees him. Aná w'íd'it. She sees it.
Ya n'i hachú yiwó w'íd'it'. I don't want to see him. U w'íd'imsa. ?? See you again. ?? See: w'idát' ‘see’; gl'id'ét' ‘look’. Category: sight.
Ya n'i hachú yiwó w'íd'it'. I don't want to see him. U w'íd'imsa. ?? See you again. ?? See: w'idát' ‘see’; gl'id'ét' ‘look’. Category: sight.
n. otter. plural w'ídr'i. See: marskóy w'ídra. Category: Kibrik-Bergelson, animals.
W'ídr'inay Túndra pn. Lynx Flat, Otter Flat. A flat about 1/2 mile east of Ninilchik, on the south side of the Oil Well Road. See: túndra ‘flat’; w'ídra ‘lynx’. Category: locations, flats, swamps.
w'ídranay adj. about an otter. W'ídranay Túndra Lynx Flat. Category: animals.
W'ídr'inay Túndra pn. Lynx Flat, Otter Flat. A flat about 1/2 mile east of Ninilchik, on the south side of the Oil Well Road. See: túndra ‘flat’; w'ídra ‘lynx’. Category: locations, flats, swamps.
w'ídranay adj. about an otter. W'ídranay Túndra Lynx Flat. Category: animals.
W'ídr'inay Túndra pn. Lynx Flat, Otter Flat. A flat about 1/2 mile east of Ninilchik, on the south side of the Oil Well Road. See: túndra ‘flat’; w'ídra ‘lynx’. Category: locations, flats, swamps.
n. bucket. plural w'yódra. Category: Kibrik-Bergelson, containers.
w'ihad'ít' ВЫХОДИТЬ.
v ipfv. come out, go out, emerge, exit, ebb. Sóntse w'ihód'it. The sun is coming out. On w'ihód'it. He's coming out (of something). Wadá w'ihód'it. The tide (lit., water) is going out. antonym zahad'ít' ‘come in, flood’. See: pad'imátsa; zakat'ítsa; pr'ihad'ít'. Category: motion, water.
n. muskrat, land otter. var=w'ihaháy. This is a humorous song about a man named Antone Olsen: Antóshka w'ihahál', Antóshka garnastáy! Antone muskrat, Antone weasel! Category: animals, songs.
w'ihódnaya adj. pregnant. Lit: something will come out of her Aná w'ihódnaya. She is pregnant. Category: Kibrik-Bergelson, body, record.
w'íkapat' v pfv. dig up.
w'ikápawat' Ya w'ikápawayu. ?? I am in the process of digging it. See: w'íkapat'; kapát'. Category: record.
w'ik'idawat' ВЫКИДЫВАТЬ.
v ipfv. throw away, discard. Ya yih w'ik'idáyu. I am discarding them. w'ik'idáyit (He/she) discards (it). On yih w'ik'idáyit. He is throwing them away. ?? On iwó w'íkapal. He dug it up. On (a)garót w'íkapal, patóm on (a)garót pasad'íl. He dug the garden, then he planted it. Ya w'íkapayu. I'm going to dig it up. ipfv: kapát' ‘dig’. See: w'ikápawat'.
w'ikápawat' Ya w'ikápawayu. ?? I am in the process of digging it. See: w'íkapat'; kapát'. Category: record.
w'ik'idawat' ВЫКИДЫВАТЬ.
v ipfv. throw away, discard. Ya yih w'ik'idáyu. I am discarding them. w'ik'idáyit (He/she) discards (it). On yih w'ik'idáyit. He is throwing them away. ?? On iwó w'íkapal. He dug it up. On (a)garót w'íkapal, patóm on (a)garót pasad'íl. He dug the garden, then he planted it. Ya w'íkapayu. I'm going to dig it up. ipfv: kapát' ‘dig’. See: w'ikápawat'.
w'ikápawat' Ya w'ikápawayu. ?? I am in the process of digging it. See: w'íkapat'; kapát'. Category: record.
w'ik'idawat' ВЫКИДЫВАТЬ.
v ipfv. throw away, discard. Ya yih w'ik'idáyu. I am discarding them. w'ik'idáyit (He/she) discards (it). On yih w'ik'idáyit. He is throwing them away. ?? w'ik'ídawal'i (They) were throwing. pfv: w'ík'inat'. Category: move.
w'ík'inat' v pfv. throw away. Mór'ya w'ík'inul úgal'. The sea brought in the coal. On w'ík'inul úgal'. He threw coal away.
w'ík'is'it' v pfv. comb. On yih w'ik'ínul. ?? ?? ipfv: w'ik'ídawat'. Category: move.
w'ík'is'it' v pfv. comb. On yih w'ik'ínul. ?? ?? ipfv: w'ik'ídawat'. Category: move.
w'ík'is'it' v pfv. comb. Stupáy swoyí walasá w'ík'is'i! Go comb your hair! See: gréb'in'. Category: groom.
w'íkrashinay adj. painted. Kakóy twoy dom w'íkrashinay? What color is your house? (lit., how is your house painted). Eta dom w'íkrashinay. This house is painted. See: w'íkrashit'; kráska. Category: colors.
w'íkrashit' v pfv. paint. Kakóy kráskay t'i swoy dom w'íkrashil? What color did you paint your house?
w'íkupatsa v pfv. take a bath, go swimming. Mózhna z'imóy kadá hóchish it'í w'íkupatsa! One can go swimming in winter whenever you want! Category: groom, record.
On yiwó w'íkrashil krásn'im kráskay. He painted it the color red. M'i yiwó záftr'a w'íkrashim. We will paint it tomorrow. ipfv: kráshit'. See: w'íkrashinay; kráska. Category: colors.
w'íkupatsa v pfv. take a bath, go swimming. Mózhna z'imóy kadá hóchish it'í w'íkupatsa! One can go swimming in winter whenever you want! Category: groom, record.
On yiwó w'íkrashil krásn'im kráskay. He painted it the color red. M'i yiwó záftr'a w'íkrashim. We will paint it tomorrow. ipfv: kráshit'. See: w'íkrashinay; kráska. Category: colors.
w'íkupatsa v pfv. take a bath, go swimming. Mózhna z'imóy kadá hóchish it'í w'íkupatsa! One can go swimming in winter whenever you want! Category: groom, record.
w'il'ét' v ipfv. tell, order, request. N'i w'il'él'i parúsk'i. (They) did not allow speaking in Russian.
n. fork. including a garden fork. plural w'ílk'i. Category: Kibrik-Bergelson, tools.
w'ímachit' ВЫМОЧИТЬ ??
v pfv. wet, urinate, pee. This is a milder word than abasátsa. On kóyku w'ímachil. He wet the bed. ipfv: mochít'. See: pamachít'; mókray. Category: body.
w'ímat' ВЫМЫТЬ ??
v pfv. wash. W'ímay pasúd'i! Wash the dishes! Ya w'ímala. I (female) washed it. ipfv: m'ít'. See: m'ítsa; w'ímatsa. Category: housework.
w'ímatsa ВЫМЫТЬСЯ.
v pfv. wash oneself. W'ímaysa! Wash (up)! ipfv: m'ítsa. See: m'ít'; w'ímat'. Category: groom, housework.
n. grapes. Category: fruit.
w'inawát ВИНОВАТ.
adj. guilty. Ya n'i w'inawát shto t'ibé chirnaókuyu ból'shi chem dúshu l'ubl'ú. I am not guilty that I love you, dark-eyed one, more than my soul. short form:
w'inó ВИНО.
n. wine. Category: Kibrik-Bergelson, drink, record.
w'intófka ВИНТОВКА.
n. rifle. Category: Kibrik-Bergelson, guns, hunt, record.
w'íp'ifshiy adj. drunk. On w'íp'ifshiy. He is drunk. See: w'íp'iwat'. Category: drink, record.
n. rope, clothesline. zapútanay w'ir'ófka tangled rope. w'ip'iwát' v ipfv. drink, drink alcohol. On w'ip'iwál. He drank. Aná w'ip'iwála. She drank. Hóchish chay w'ip'iwát'? Do you want to drink tea? Búd'ish w'ip'iwát chay? ?? Are you going to drink tea? adjective w'íp'ifshiy. See: p'it'. Category: drink.
n. rope, clothesline. zapútanay w'ir'ófka tangled rope. w'ip'iwát' v ipfv. drink, drink alcohol. On w'ip'iwál. He drank. Aná w'ip'iwála. She drank. Hóchish chay w'ip'iwát'? Do you want to drink tea? Búd'ish w'ip'iwát chay? ?? Are you going to drink tea? adjective w'íp'ifshiy. See: p'it'. Category: drink.
n. rope, clothesline. zapútanay w'ir'ófka tangled rope. dl'ínay w'ir'ófka long rope. Pawés na w'ir'ófk'i! Hang them on the rope (clothesline)! Atrésh w'ir'ófku! Cut the rope! An'í w'ir'ófku zaw'izál'i. They tied the rope. Ya w'ir'ófku d'órgayu. I'm pulling on the rope. See: prád'ifka. Category: material, tools.
w'írugatsa ВЫРУГАТЬСЯ.
v pfv. swear, curse. On w'írugalsa. He swore. See: rugát'. Category: speak.
w'írwat' v pfv. vomit. On w'írwal. He vomited. On w'írwayit. He will vomit. On mnóga p'il sf'o w'írwal. He drank a lot, (and) vomited up everything. Ya hachú w'írwat'. I feel sick. ?? See: r'yóta. Category: sickness.
w'ishiwát' ВЫШИВАТЬ.
v ipfv. embroider. Aná w'ishiwáyit. She is embroidering. See: w'izát'. Category: Kibrik-Bergelson, Wayne Leman, handcraft.
w'íshka n. second floor, upstairs. na w'íshk'i upstairs. Category: house, locations, Wayne Leman.
w'is'í ВЕСЬІ.
n. scales. for weighing things. Category: Kibrik-Bergelson, tools, record.
adv. happy. Wot m'in'é w'is'iló. Oh, I'm so happy. Category: emotions.
w'ís'ipat' ВЫСЫПАТЬ.
v pfv. dump, empty. w'ís'ipay pép'il'! Empty the ashes! See: aprastát'; pustóy. Category: housework.
w'iskakát' v ipfv. jump, hop. W'íd'i w'iskakát! Come on, go jumping! See: skakát'. Category: motion.
w'islo ВЕСЛО.
n. oar, paddle. See: gr'ibók. Category: boats, record.
n. spring (season), breakup. See: ós'in'. Category: Kibrik-Bergelson, time.
adj. tall, high. On w'isókay. He is tall. Aná w'isókaya. She is tall. L'is'ína w'isókay. The tree is tall.
w'íst'irat' v pfv. scrub, wash. An'í w'isókiya. They are tall. (for instance, of people or trees). See: karótkay. Category: size.
w'íst'irat' v pfv. scrub, wash. An'í w'isókiya. They are tall. (for instance, of people or trees). See: karótkay. Category: size.
w'íst'irat' v pfv. scrub, wash. Aná w'íst'irayit. She will wash the clothes. W'íst'iray b'il'ó! Scrub the clothes! ipfv: st'irát'. See: m'it'.
w'itachít' v pfv. sharpen. An'í w'ítachil'i z'il'ézu. They were sharpening metal. (They sharpened metal. ??) An'í s'idá nózhik w'ítachil'i They always sharpened a knife.
w'ítashit' ?? take out.
Ya w'ítashil bumágu. I took out the paper. ?? Category: move.
Ya w'ítashil bumágu. I took out the paper. ?? Category: move.
w'it'irók n. light wind. non-dimunitive wét'ir. Category: weather.
w'ítr'ihn'ut' v pfv. shake off. for instance, to shake dirt off clothes or carpets. W'ítr'ihn'i! Shake it off! W'ítr'ihn'i twoyí b'il'ó! Shake off your clothes!
w'íwark'i n. coffee grounds, tea leaves - used. Category: Kibrik-Bergelson, drink, record.
w'iyigrát' ВЫИГРАТЬ.
v pfv. win. On w'íyigrayit. He's winning. See: pat'ir'át' ‘lose’.
w'íyt'i v pfv. emerge, go out (of some place). Ya w'íshal na wól'u. I got freedom. ipfv: w'ihad'ít'. See: it'í; had'ít'. Category: motion, record.
v ipfv. knit, crochet. Ya w'izhú. I am knitting (or crocheting). Aná w'izáyit. She is knitting (or crocheting). Ya lyubl'ú w'izát'. I like to knit. See: w'ishiwát'. Category: Kibrik-Bergelson, Wayne Leman, handcraft.
pro. everywhere. W'izd'é húda. It's bad everywhere. Aná w'izd'é gul'áyit! She's visiting everywhere!
w'izhidát' ВЫЖИДАТЬ.
v ipfv. wait. ... patóm an ?? m'in'é w'izd'é iskáyit, ayá n'i magú w ?? ít'i ?? ... then ... ?? Category: locations.
w'izhidát' ВЫЖИДАТЬ.
v ipfv. wait. ... patóm an ?? m'in'é w'izd'é iskáyit, ayá n'i magú w ?? ít'i ?? ... then ... ?? Category: locations.
w'izhidát' ВЫЖИДАТЬ.
v ipfv. wait. On w'izhidáyit. He's waiting. See: dazhidát'.
w'izhimát' v ipfv. wring. Aná b'il'ó w'izhimáyit. She's wringing out the clothes.
Tr'ápk'i mózhna w'izhimát'. One can wring mop rags. Ya fchirá ih w'izhimála. I was wringing it yesterday. Category: housework.
Tr'ápk'i mózhna w'izhimát'. One can wring mop rags. Ya fchirá ih w'izhimála. I was wringing it yesterday. Category: housework.
wlad'íka n. bishop. See: arhiréy; manáh. Category: church.
pn. Walter. Walter Jackinsky, Jr. See: Walódya ??. Category: names.
adv. together. An'í wmést'i s'id'át. They are sitting together.
wnutré prep. inside, indoors. wnutré damú inside the house. See: na wúl'itsi. Category: locations.
wól'a ВОЛЯ.
n. freedom. Ya w'íshal na wól'u. I got freedom. See: swabóda. Category: record.
Wólchiy Túndra pn. Wolf Flat. See: wólka. Category: flats, swamps, record.
n. wolf. plural wólk'i. See: Wólchi Túndra. Category: animals.
wómarak ОБМОРОК.
n. faint. Category: Kibrik-Bergelson, sickness, record.
wóshka n. louse. plural wóshk'i. wóshk'ina (y)iytsó nit (lit., louse's egg). Category: Kibrik-Bergelson, insects, record.
num. eight. Category: numbers.
n. Lord. variant Hóspod'i. Wóspad'i, pam'íloy! Lord, have mercy! ГОСПОДИ, ПОМИЛУЙ! See: Hóspod'i. Category: church.
adj. sharp. Éta nózhik wóstray. This knife is sharp. See: tupóy; zawastr'ít'. Category: texture.
prt. here. Wot, éta zanóza! Here, this (person) is a splinter! Wot m'in'é w'is'iló. Oh, I'm so happy. wot tak That's the way it is. wot tam over there.
n. vodka, whiskey. Category: drink.
wrák'i ВPАКИ.
n. rumors, lies. See: skáska. Category: speak, record.
wot tam (another recording; keep which??) over there. Wot tam bil'ó wéshayut. They hang clothes over there. Stupáy ... wot kak ... ?? ?? Zhíl-bil u bábushk'i séran'kay kózl'ik. Wot kak, wot kak, séran'kay kózl'ik. Padúmala bábushka w l'es pragul'átsa. Wot kak, wot kak, w l'es pragul'átsa. Napál'i na bábushku sér'iya wólk'i. Wot kak, wot kak, sér'iya wólk'i. Astáw'il'i bábushk'i nóshk'i da róshk'i. Wot kak, wot kak, nóshk'i da róshk'i. There was once a little gray goat who lived with Grandma.exclamations Yes, the gray kid, indeed. Once Grandma ?? decided to walk in the woods. Yes, to walk in the woods. Gray wolves attacked her. Yes, the gray wolves. They only left hoofs and horns to Grandma. Yes, just hoofs and horns. Category: exclamations.
n. vodka, whiskey. Category: drink.
wrák'i ВPАКИ.
n. rumors, lies. See: skáska. Category: speak, record.
wot tam (another recording; keep which??) over there. Wot tam bil'ó wéshayut. They hang clothes over there. Stupáy ... wot kak ... ?? ?? Zhíl-bil u bábushk'i séran'kay kózl'ik. Wot kak, wot kak, séran'kay kózl'ik. Padúmala bábushka w l'es pragul'átsa. Wot kak, wot kak, w l'es pragul'átsa. Napál'i na bábushku sér'iya wólk'i. Wot kak, wot kak, sér'iya wólk'i. Astáw'il'i bábushk'i nóshk'i da róshk'i. Wot kak, wot kak, nóshk'i da róshk'i. There was once a little gray goat who lived with Grandma.exclamations Yes, the gray kid, indeed. Once Grandma ?? decided to walk in the woods. Yes, to walk in the woods. Gray wolves attacked her. Yes, the gray wolves. They only left hoofs and horns to Grandma. Yes, just hoofs and horns. Category: exclamations.
n. vodka, whiskey. Category: drink.
wrák'i ВPАКИ.
n. rumors, lies. See: skáska. Category: speak, record.
n. liar. Category: Kibrik-Bergelson, personality, people.
wrat' ВРАТЬ.
v ipfv. lie. Ya wru. I'm lying. On gón'i wr'ót. ?? He always lies. ?? On m'in'é drugóy rás wr'ót. Sometimes he lies to me. pfv: sawrát'. Category: speak.
n. time. M'in'é wrém'a n'étu. I don't have time (for something). See: chas. Category: time.
n. volcano. plural wulkán'i. Category: Kibrik-Bergelson, nature.
wunútrinast' ВНУТРЕННОСТЬ.
n. guts, interior. Category: Conor Daly, record.
wz'at' ВЗЯТЬ.
v pfv. take. variant zat'. Ya étu waz'mú. I'll take it. Ya iwó hachú wz'at'. I want to take it. Ya hachú étu wz'at'. I want to take that. On yiwó wz'al. He took him. On w'izál. ?? He took it. ?? An'í hléba zál'i. ?? They took the bread. ?? Pazhálasta waz'mí m'in'á s sabóy na láydu. Please take me with you to the beach. ВОЗЬМИТЬ ?? Wazm'í m'in'é! Take me! Pazhálusta wazm'í m'in'é sa boy! (??) Please take me with you! On wazm'ót. He took (it). ?? Ya t'ibé wazmú. I'll take you. Wazm'í imyá! Take it to them! See: br'at' ‘take’; pr'in'imát' ‘take as godchild’; hwatát'. Category: move.