fish
n. smoked salmon.
... balík ... ?? (should we transcribe this??) ?? The Russian word БАЛЫК is borrowed from Turkic languages where it meant 'meat.'. See: tayshí; yúkala; chíkalin. Category: fish, food.
... balík ... ?? (should we transcribe this??) ?? The Russian word БАЛЫК is borrowed from Turkic languages where it meant 'meat.'. See: tayshí; yúkala; chíkalin. Category: fish, food.
b'itáchi n. jiggers. Category: Kibrik-Bergelson, fish, record.
chíkalin n. fermented fish. fish that is allowed to ferment under the ground or in a burlap bag then eaten; the fish turns to a jelly-like texture. See: yúkala; tayshí; balík. Category: fish.
n. scale (of fish). Category: Kibrik-Bergelson, fish.
chíst'it' ЧИСТИТЬ.
v ipfv. clean, dress out, peel??, shovel. This word is a general word for cleaning and is also used for cleaning (dressing out) animals and shoveling snow. (On) chischít. ?? He's scraping. ?? (On) r'íbu chishít ?? He's cleaning a fish. ?? (On) sahátay chíschit ?? He's dressing out a moose. ?? On sn'ek chíst'it. He's shoveling snow (lit. he's cleaning snow). pfv: w'íchist'it'; adjective ch'ístay. Category: animals, fish.
n. 1 • way, path, road, trail. plural daróg'i; dimunitive daróshka. Daróga pólan gl'ína. The road is muddy. (lit., full of mud). Daróg'i pólan d'ír'iya. The road is full of holes. Daróg'i n'ébul'i n'ichiwó n'ébulo. There were no roads, there was nothing.
2 • lead. Lit: road This is the "road" along which fish swim to arrive in the heart of a fishtrap. r'ib'íchi daróga fish trap lead (lit., fish road). Category: Kibrik-Bergelson, Wayne Leman, travel, fish.
dóbat' v pfv. catch. Ya óchin bal'shóyu chaw'íchu dóbal. I caught a very big king salmon. See: paymát'; law'ít'. Category: fish.
n. trout. Category: fish.
n. fishhead. another recording; keep which?? plural galófk'i. galófk'i sup soup made out of king salmon fishheads. dimunitive galawá. Category: fish.
n. pink salmon, humpy, humpback salmon. Lit: humpbacked plural garbúshi. See: s'ómga; k'itá; k'ízhuch; chaw'ícha; krásnay r'íba; garbátay. Category: Kibrik-Bergelson, fish.
n. fish eggs, roe, bait. See: malóka; nazhífka; íkra ‘calf (of leg)’. Category: Kibrik-Bergelson, fish.
n. fish eggs, roe, bait. See: malóka; nazhífka; íkra ‘calf (of leg)’. Category: Kibrik-Bergelson, fish.
n. fish eggs, roe, bait. See: malóka; nazhífka; íkra ‘calf (of leg)’. Category: Kibrik-Bergelson, fish.
n. flounder. See: páltus. Category: fish.
v ipfv. smoke.
n. 1 • pot, cooking pot. variant kastrúl'; plural kastrúl'i. another recording; keep which?? On w puwárn'i r'íbu kapt'ít. He smokes fish in the smokehouse. M'i kapt'ím balík w pawárn'i. We smoke fish in the smokehouse. See: puwárn'a. Category: fish, cook, smoke.
n. 1 • pot, cooking pot. variant kastrúl'; plural kastrúl'i. another recording; keep which?? On w puwárn'i r'íbu kapt'ít. He smokes fish in the smokehouse. M'i kapt'ím balík w pawárn'i. We smoke fish in the smokehouse. See: puwárn'a. Category: fish, cook, smoke.
n. 1 • pot, cooking pot. variant kastrúl'; plural kastrúl'i. Kastrúl'i muy tus per'iyá. translation??
2 • pot (of fishtrap). Category: fish, cook, containers.
n. chum salmon, dog salmon. See: sabáka. See: s'ómga; n'erka; k'ízhuch; chaw'ícha; krásnay r'ibá; garbúsha. Category: Kibrik-Bergelson, fish.
n. silver salmon, coho. See: s'ómga; k'itá; chaw'ícha; krásnay r'íba; garbúsha. Category: fish.
n. sockeye, red salmon. Lit: red fish loan translation from English widely used in Ninilchik. See: s'ómga; k'itá; k'ízhuch; chaw'ícha. Category: Kibrik-Bergelson, fish.
law'ít' ЛОВИТЬ.
v ipfv. catch. An'í r'íbu law'íl'i. They caught fish. Ya lawl'ú. I'm catching (something).
Ad'é t'i r'íbu lów'ish? ?? Where did you catch the fish? ?? See: paymát'; dóbat'; gal'ít'. Category: fish.
Ad'é t'i r'íbu lów'ish? ?? Where did you catch the fish? ?? See: paymát'; dóbat'; gal'ít'. Category: fish.
n. milt, sperm. plural malók'i. The milt of fish is traditionally cooked and eaten in Ninilchik. See: ikrá. Category: Kibrik-Bergelson, fish, food.
marskóy cháyka n. skate. Lit: seagull of the ocean Category: fish, Kibrik-Bergelson.
nalaw'ít' НАЛОВИТЬ.
v pfv. catch. Skól'ka r'íb'i nalaw'íl'? How many fish did you catch? Category: fish.
nazhífka НАЖИВКА.
n. bait. See: ikrá ‘roe’. Category: Kibrik-Bergelson, fish.
n'érka n. sockeye, red salmon. See: krásnay r'íba; s'ómga; k'itá; k'ízhuch; chaw'ícha. Category: Kibrik-Bergelson, fish.
??. drift. This refers to fishing with a net attached to a pole that is stuck out into the river. The net drifts along in the current then you bring it back and let it drift again. On nastál rababútsi i on n'iwad'it'. ?? He put on his boots and went drifting. ?? Category: fish.
??. drift. This refers to fishing with a net attached to a pole that is stuck out into the river. The net drifts along in the current then you bring it back and let it drift again. On nastál rababútsi i on n'iwad'it'. ?? He put on his boots and went drifting. ?? Category: fish.
??. drift. This refers to fishing with a net attached to a pole that is stuck out into the river. The net drifts along in the current then you bring it back and let it drift again. On nastál rababútsi i on n'iwad'it'. ?? He put on his boots and went drifting. ?? Category: fish.
n. halibut. See: kámbal. Category: fish.
v pfv. salt. refers to preserving meat or fish with salt. On r'íbu pasal'íl. He salted the fish. Ya r'íbu pasal'ú. I'm going to salt fish. Ya pasal'íla r'íbu. I salted the fish. Ya chará r'íbu pasal'íla. ?? I salted fish yesterday. ipfv: sal'ít'. Category: fish, food.
n. school of fish. Pr'iwál pr'ishól. A school of fish came. Category: fish.
n. bladder, fish air sac, bubble. plural puz'ir'í. U n'iwó bal'shóy puz'ír. He has a big stomach. Category: Kibrik-Bergelson, Wayne Leman, body, fish.
r'ámzha n. Irish lord, sucker. Category: fish.
n. fish. s'iyónay r'íba salt fish. swézhay pr'isól'nay r'íba lightly salted fish. krásnay r'íba red salmon. R'íba mnóga. There's many fish.
r'ibáchit' РЫБАЧИТЬ.
v ipfv. fish. Nick Leman with a catch of silvers. ...?? r'íbu chishít ?? He ?? fish. (catching?? fishing with a pole??) See: r'ibáchit'; r'ibák. Category: Kibrik-Bergelson, fish.
r'ibáchit' РЫБАЧИТЬ.
v ipfv. fish. Nick Leman with a catch of silvers. ...?? r'íbu chishít ?? He ?? fish. (catching?? fishing with a pole??) See: r'ibáchit'; r'ibák. Category: Kibrik-Bergelson, fish.
r'ibáchit' РЫБАЧИТЬ.
v ipfv. fish. Nick Leman with a catch of silvers. Ya r'ibáchu. I am fishing. A gd'é t'i r'ibáchish? Where do you fish? See: r'ibá; r'ibák. Category: fish.
n. 1 • dog. plural sabák'i.
2 • dog salmon. See: k'íta. Category: fish.
3 • trigger. Category: guns.
sabáchi hwos dog's tail. sabáchi dom kennel (lit., dog's house). dimunitive sabáchka. See: súka. Category: animals.
2 • dog salmon. See: k'íta. Category: fish.
3 • trigger. Category: guns.
sabáchi hwos dog's tail. sabáchi dom kennel (lit., dog's house). dimunitive sabáchka. See: súka. Category: animals.
2 • dog salmon. See: k'íta. Category: fish.
3 • trigger. Category: guns.
n. fish trap, hand trap. another recording; keep which?? made with poles (skinned spruce trees). plural satk'í. On óchin haróshay sadók stróyit. He builds very good traps. See: kapkán. Category: fish.
v ipfv. salt. typically refers to preserving meat or fish with salt. On búd'it záftri r'íbu sal'ít'. He is going to salt fish tomorrow. On búd'it r'íbu sal'ít'. He will salt the fish. M'i n'i znáyim kak r'íbu sal'ít'. We don't know how to salt fish. pfv: pasal'ít'; noun sol'. Category: food, fish.
n. net, web, hair net. plural sétk'i. pawuk'ín'ina sétka spider's web. R'íba na sétk'i absóh. The fish in the nets went dry. Category: Kibrik-Bergelson, Wayne Leman, fish.
shágla n. gill. plural shágl'i. r'íb'ichi shágl'i fish gills. Category: fish.
shkáwa n. scow. Barge-like boat on which fish were stored before they were delivered to the tender. Category: fish, boats.
n. See: sal'ónay; sol'. Category: taste, fish, food.
n. herring. Category: Kibrik-Bergelson, Wayne Leman, fish.
n. steelhead. See: krásnay r'íba; k'itá; k'ízhuch; chaw'ícha; garbúsha. Category: fish.
táyshi n. dried fish tails. 'dried fish' is pronounced as daishi, with three syllables, in Dena'ina; Ninilchik speakers borrowed this Athabaskan word and compressed it to two syllables as táyshi; in Ninilchik this word only refers to fish tails that are dried; dried fish is yúkala. An'í pakúshal'i táyshi. They are eating dried fish. Ya tagdá tаyshú tózhi zd'élаyu. I'm going to make taysha too. See: yúkala; balík; chíkalin. Category: Kibrik-Bergelson, Wayne Leman, food, fish.
n. cod. chórnaya tr'iská black cod. Category: Kibrik-Bergelson, fish.
úd'ichka УДОЧКА.
n. fishhook, hook. variant údachka. See: kruchók. Category: fish, tools.
úd'it' v ipfv. angle. úd'it (He) angles. Category: fish.
w'íchist'it' v pfv. clean. In Ninilchik this includes "cleaning" a fish. úmadak n. salted slightly smoked fish. variant úmarak. It is cooked before it is eaten because it has been smoked so little. called an "Aleut" word by Ninilchik people. Category: fish, food.
w'íchist'it' v pfv. clean. In Ninilchik this includes "cleaning" a fish. úmadak n. salted slightly smoked fish. variant úmarak. It is cooked before it is eaten because it has been smoked so little. called an "Aleut" word by Ninilchik people. Category: fish, food.
w'íchist'it' v pfv. clean. In Ninilchik this includes "cleaning" a fish. (On) w'íchist'il. (He) cleaned up . W'íchist'i! Clean up! T'i swoyí bashmak'í w'íchist'ila? Did you (female) clean your shoes? ipfv: chíst'it'. See: chístay. Category: fish.
yúkala n. dried fish. A favorite way to cook yukala was to boil it with potatoes and onions. Yúkala is a word used in some parts of Russia as well as Alaska. Notice this excerpt from a book about the Yakutia area of eastern Russia: "...Titov took all the yukala (dried fish) and fish that he wanted to from under the very eyes of the owners. He fed his dogs with the best salmon which he had taken from the Yakuts, and finally he sold his nets and demanded new ones." (http://www.cosmicelk.net/1890-1912.htm; H. Sheynin). (yukala discussion) transcribe?? ?? See: táyshi; balík; chíkalin. Category: Kibrik-Bergelson, fish.
zagal'éts ??. ?? See: gal'ít'. Category: fish.